Imagenes Hadas

Este género puede incluir hadas moderno, que utilizan motivos de hadas en el original las parcelas, tales como El Maravilloso Mago de Oz y El Hobbit, así como eróticos, violentos, o de otra más adultos retellings de hadas clásicos (muchos de los cuales, en muchos variantes, originalmente destinados a un público de adultos, o una mezcla de público de todas las edades), como la serie de cómics Fábulas. También puede incluir los cuentos de hadas con la parcela enriquezca con la caracterización, el escenario, más completa y parcelas, para formar un niño o YA novela.
Muchos de hadas son fantasías revisionistas, a menudo la inversión de los valores morales de los personajes implicados. Esto puede ser hecho por el interés estético intrínseco, o por una exploración temática. Escritores también puede hacer que la magia de las hadas auto-consistente en una fantasía de volver a decirnos, a partir de la extrapolación en un tecnológico de ciencia ficción, o dar una explicación de distancia en una obra histórica o contemporánea de la ficción.
Otras formas de la fantasía, especialmente de comics de fantasía, de cuento de hadas pueden incluir motivos como elementos parciales, como cuando Terry Pratchett ‘s Discworld contiene una bruja que vive en una casa de pan de jengibre, o cuando Patricia Wrede’ s bosque encantado abundan las princesas y príncipes intentando para encajar en sus funciones de designación de hadas.
Los ajustes de las fantasías de hadas, al igual que los cuentos de hadas que se derivan de, al menos debemos mayo mundo de fomento que a la lógica de los cuentos populares. Príncipes puede ir vagando en el bosque y volver con una novia sin tener en cuenta para todos los efectos políticos de los matrimonios reales. Un común, cómic, es motivo de un mundo en el que todos los cuentos de hadas tienen lugar, y los personajes son conscientes de su papel en la historia [2], a veces incluso rompiendo la cuarta pared.
Otros autores pueden desarrollar el mundo en la medida de lo subgenres en otras, generando un trabajo que es también, sobre la base de ajuste, una alta fantasía, la fantasía histórica, o la fantasía contemporánea.

Mundo de las Hadas

Los cuentos de hadas se han decretado dramáticamente; los expedientes existen de esto en dell’arte del commedia, [75] y más adelante en pantomima. [76] El advenimiento del cine ha significado que tales historias se podrían presentar de una manera más plausible, con el uso de efectos especiales y de la animación; la película de Disney blanca como la nieve y los siete enanos en 1937 eran una película innovadora para los cuentos de hadas y, de hecho, la fantasía en general. [65] La influencia de Disney ayudada a establecer este género como películas de los niños, a pesar de que es blanca como la nieve, así como la otra característica-longitud temprana de la compañía filma, fue pensada originalmente para los adultos también, y se ha culpado por la simplificación de los cuentos de hadas que terminaban en las situaciones adonde va todo a la derecha, en comparación con el dolor y sufriendo – y las conclusiones a veces infelices – de muchos cuentos de hadas populares [70]
Muchos cuentos de hadas filmados se han hecho sobre todo para los niños, de los trabajos posteriores de Disney al retelling de Aleksandr Rou de Vasilissa el hermoso, la primera película soviética para utilizar los cuentos populares rusos en un grande-presupuesto ofrecen. [77] Otros han utilizado los convenios de cuentos de hadas para crear nuevas historias con los sentimientos más relevantes a la vida contemporánea, como en el laberinto [78] y las películas de Michel Ocelot. [79]
Otros trabajos han relatado de nuevo cuentos de hadas familiares en un más oscuro, una variante más espantosa o más psicológica estado dirigida sobre todo a los adultos. Los ejemplos notables son la belleza de Jean Cocteau y la bestia [80] y la compañía de lobos, basada en el retelling de Angela un Carretero del Caperucita Rojo. [81] Asimismo, princesa Mononoke [82] y el laberinto de la cacerola [83] crean nuevas historias en este género de adornos del cuento de hadas y del folclore.
En tebeos y serie televisiva animated, el coco, la muchacha revolucionaria Utena, la princesa Tutu, las fábulas y Los MÄR todas hacen uso de elementos estándar del cuento de hadas a los diversos grados pero se categorizan más exactamente como fantasía del cuento de hadas debido a las ubicaciones y a los caracteres definidos que una narrativa más larga necesita.

Hada

En literatura contemporánea, muchos autores han utilizado la forma de cuentos de hadas por diversas razones, tales como examen de la condición humana del marco simple que un cuento de hadas proporciona. [67] Algunos autores intentan reconstruir un sentido del fantástico en un discurso contemporáneo. [68] Algunos escritores utilizan las formas del cuento de hadas para los problemas modernos; [69] esto puede incluir usando los dramas psicológicos implícitos en la historia, según lo cuando el petirrojo McKinley relató de nuevo Donkeyskin como la piel de ciervo nueva, con énfasis sobre el tratamiento abusivo el padre del cuento tratado a su hija. [70] A veces, especialmente en la literatura de niños, los cuentos de hadas son relatados de nuevo con una torsión simplemente para el efecto cómico, tal como el hombre Stinky del queso por Jon Scieszka y los cuentos de hadas de ASBO por Chris Pilbeam. Un adorno cómico común es un mundo donde ocurren todos los cuentos de hadas, y los caracteres son conscientes de su papel en la historia [71], por ejemplo en la serie Shrek de la película.
Otros autores pueden tener motivos específicos, tales como nuevas evaluaciones multiculturales o feministas de cuentos de hadas masculino-dominados predominante eurocéntricos, implicando la crítica de más viejas narrativas. [72] La figura de la damisela en la desolación ha sido atacada particularmente por muchos críticos feministas. Los ejemplos de la revocación narrativa que rechazan esta figura incluyen a la princesa de la bolsa de papel de Roberto Munsch, los niños dirigidos un libro ilustrado en quienes una princesa rescate a un príncipe, y la cámara sangrienta de Angela Carretero, que relata de nuevo un número de cuentos de hadas desde un punto de vista femenino.
Un uso interesante del género ocurrió en un diario de la tecnología militar nombrado Defense AT&L, que publicó un artículo bajo la forma de cuento de hadas titulado los coeficientes bimodales óptimos de la señal/ruido. Escrito por el comandante. La sala de Dan (U.S.A.F.), la historia utiliza a una hada nombrada mutila para representar interrupciones en la comunicación entre los operadores y los promotores de la tecnología. [73] El artículo de la sala fue influenciado pesadamente por George MacDonald.
Otras figuras de la persona notable que han empleado cuentos de hadas incluyen a Oscar Wilde, A.S. Byatt, Jane Yolen, Terri Windling, Donald Barthelme, Roberto Coover, Margaret Atwood, Kate Bernheimer, Espido Freire, Tanith Lee, James Thurber, petirrojo McKinley, Isaac Bashevis Singer, vínculo de Kelly, Bruce Holanda Rogers, Donna Jo Napoli, Cameron Dokey, Roberto Bly, Gail Carson Levine, Annette Marie Hyder, jaspe Fforde y muchos otros.
Puede ser duro colocar la regla entre los cuentos de hadas y las fantasías que utilizan adornos del cuento de hadas, o aún los diagramas enteros, pero la distinción se hace comúnmente, incluso dentro de los trabajos de un solo autor: Lilith y Phantastes de George MacDonald se miran como fantasías, mientras que el suyo “la princesa ligera”, “la llave de oro”, y “la mujer sabia” comúnmente se llama los cuentos de hadas. La distinción más notable es que las fantasías del cuento de hadas, como otras fantasías, hacen uso de convenios novelísticos de la escritura de prosa, de caracterización, o de ajuste.

Hadas y Duendes

Originalmente, los adultos eran la audiencia de un cuento de hadas apenas tan a menudo como niños. [53] Los cuentos de hadas literarios aparecieron en los trabajos previstos para los adultos, pero en los diecinueveavo y vigésimos siglos el cuento de hadas vino ser asociado a la literatura de niños.

Cubiertos para los niños. Detalle que muestra escenas del hada-cuento: Blanco como la nieve, Caperucita Rojo, Hansel y Gretel.
Los précieuses, incluyendo la señora d’Aulnoy, pensaron sus trabajos para los adultos, pero miraron su fuente como los cuentos que los criados, u otras mujeres de una clase más baja, contarían a los niños. [54] De hecho, una novela de ese tiempo, representando al pretendiente de una condesa que ofrece contar tal cuento, tiene la condesa clamar contra que ella ama cuentos de hadas como si ella siguiera siendo un niño. [55] Entre los últimos précieuses, Jeanne-Marie Le Príncipe de Beaumont redactó una versión de la belleza y la bestia para los niños, y es su cuento que es el más conocido hoy. [56] Los hermanos Grimm titulado los sus cuentos de los niños y del hogar de la colección y reescribieron sus cuentos después de denuncias que no eran convenientes para los niños. [57]
En la era moderna, los cuentos de hadas fueron alterados de modo que pudieran ser leídos a los niños. Los hermanos Grimm concentraron sobre todo en la eliminación de referencias sexuales; [58] Rapunzel, en la primera edición, reveló las visitas del príncipe preguntando porqué su ropa había crecido firmemente, así dejando a la bruja deducir que ella estaba embarazada, pero en ediciones subsiguientes reveló negligentemente que era más fácil levantar al príncipe que la bruja. [59] Por otra parte, en muchos aspectos, la violencia – particularmente al castigar a malvados – fue aumentada. [60] Otro, más adelante, las revisiones cortó violencia; J.R.R. Tolkien observó que el árbol del enebro tenía a menudo su guisado caníbal cortado en una versión prevista para los niños. [61] La tensión moralizing en la era del Victorian alteró los cuentos clásicos para enseñar a lecciones, como cuando George Cruikshank reescribió a Cenicienta en 1854 para contener temas de la templanza. Su conocido Charles Dickens, protestado “en una edad utilitaria, de el resto de las veces, es una cuestión de importancia grave que los cuentos de hadas deben ser respetados. ” [62] [63]
Los psicoanalistas tales como Bruno Bettelheim, que miró la crueldad de más viejos cuentos de hadas como indicativa de conflictos psicológicos, criticaron fuertemente esta expurgación, considerando que debilitó su utilidad a los niños y a los adultos como maneras simbólicamente de resolver problemas. [64]
La adaptación de los cuentos de hadas para los niños continúa. Pensaron el blanco como la nieve influyente y a los siete enanos de Walt Disney en gran parte (aunque ciertamente no solamente) para el mercado de los niños. [65] La princesa mágica Minky Momo del anime dibuja en el cuento de hadas Momotarō. [66]
En las escuelas de Waldorf, los cuentos de hadas se utilizan en el primer grado como parte central del plan de estudios. El trabajo de Rudolf Steiner sobre el desarrollo humano muestra que en la edad seis a siete, la mente de un niño está enseñada mejor con narración. Los arquetipos y la naturaleza mágica de cuentos de hadas apela fuertemente a los niños de estas edades. La naturaleza de cuentos de hadas, siguiendo la tradición oral, aumenta la capacidad del niño de visualizar una narrativa hablada, así como de recordar la historia según lo oído.

Dibujos de Hadas

Dos teorías de orígenes han intentado explicar los elementos comunes en continentes extendidos por encontrados de los cuentos de hadas. Uno es que un monopunto del origen generó cualquier cuento dado, que entonces extendiera por los siglos; el otro es que tales cuentos de hadas provienen experiencia humana común y por lo tanto pueden aparecer por separado en muchos diversos orígenes. [46]
Los cuentos de hadas con los diagramas, los caracteres, y los adornos muy similares son extensión encontrada a través de muchas diversas culturas. Muchos investigadores sostienen esto que se causará por la extensión de tales cuentos, como los cuentos de la repetición de la gente que han oído en tierras extranjeras, aunque la naturaleza oral haga imposible remontar la ruta excepto por inferencia. [47] Los folcloristas han intentado determinar el origen por las pruebas internas, que no pueden siempre estar clara; José Jacobs, comparando el cuento escocés el Ridere de cribas con la versión recogida por los hermanos Grimm, la criba, conocida que en el Ridere de cribas un héroe termina para arriba polygamously casado, que pudo señalar a una aduana antigua, pero en la criba, la criba más simple pudo discutir mayor antigüedad. [48]
Los folcloristas (o) de la escuela histórico-geográfica “finlandesa” intentaron poner cuentos de hadas a su origen, con resultados poco concluyentes. [49] A veces la influencia, especialmente dentro de un área y de un tiempo limitados, está más clara, como cuando en vista de la influencia de los cuentos de Perrault en ésos recogidos por los hermanos Grimm. Pequeña Briar-Rose aparece provenir la bella durmiente de Perrault, mientras que el cuento del Grimms aparece ser la única variante alemana independiente. [50] Semejantemente, el acuerdo cercano entre la abertura de la versión de Grimms del cuento del Caperucita Rojo y de Perrault señala a influencia-aunque la versión de Grimms añada una diversa conclusión (quizás derivado del lobo y de los siete muchachos). [51]
Los cuentos de hadas también tienden a adquirir el color de su ubicación, con la opción de los adornos, del estilo en los cuales se dicen, y de la pintura del carácter y del color local. [52]

Hada

La tradición oral del cuento de hadas vino mucho antes de que la página escrita. Los cuentos fueron contados o decretados dramáticamente, bastante que anotados, y dados abajo de la generación a la generación. Debido a esto, la historia de su desarrollo es necesariamente indeterminada. [24] Los más viejos cuentos de hadas escritos sabidos provienen Egipto antiguo, C. 1300 A.C. (ex. El cuento de dos hermanos), [25] y los cuentos de hadas aparecen, ocasionalmente, en literatura escrita en culturas letradas, como en el asno de oro, que incluye el Cupid y la psique (romanos, ANUNCIO 100-200), [26] o el Panchatantra (ANUNCIO de la India 200-300), [26] pero es desconocido en qué medida éstos reflejan los cuentos populares reales incluso de su propio tiempo. Las pruebas estilísticas indican que éstos, y muchas colecciones posteriores, cuentos populares vueltos a trabajar en formas literarias. [19] Qué él muestra es que el cuento de hadas tiene raíces antiguas, más viejas que la colección de las noches árabes de cuentos mágicos (compilados circa el ANUNCIO 1500), [26] por ejemplo Vikram y el vampiro, y belio y el dragón. Además de tales colecciones y cuentos individuales, en China, los filósofos del Taoist tales como Liezi y Zhuangzi contaron de nuevo cuentos de hadas en sus trabajos filosóficos. [27] En la definición más amplia del género, los primeros cuentos de hadas famosos occidentales son los de Esopo (siglo VI A.C.) en Grecia antigua.
Las alusiones a los cuentos de hadas aparecen abundante en los cuentos de Cantorbery de Geoffrey Chaucer, el Faerie Queene de Edmund Spenser, y los juegos de William Shakespeare. [28] Rey Lear puede ser considerado una variante literaria de cuentos de hadas tales como agua y la sal y el casquillo O acomete. [29] El cuento sí mismo volvió a allanar en literatura occidental en la décimosexto y siglos XVII, con las noches graciosas de Straparola de Giovanni Francesco Straparola (Italia, 1550 y 1553), [26] que contienen muchos cuentos de hadas en sus cuentos de la inserción, y los cuentos napolitanos de Giambattista Basile (Nápoles, 1634-6), [26] que son todos cuentos de hadas. [30] Carlo Gozzi hizo uso de muchos adornos del cuento de hadas entre sus situaciones del dell’Arte de Commedia, [31] incluyendo entre ellas uno basado en el amor para tres naranjas (1761). [32] Simultáneamente, la PU Songling, en China, incluyó muchos cuentos de hadas en su colección, historias extrañas de un estudio chino (publicado póstumo, 1766). [27] El cuento de hadas sí mismo llegó a ser popular entre los précieuses de Francia de la clase alta (1690-1710), [26] y entre los cuentos contados en ese tiempo estaban los que está de La Fontaine y el Contes de Charles Perrault (1697), que fijó las formas de bella durmiente y de Cenicienta. [33] Aunque las colecciones de Straparola, de Basile y de Perrault contengan las más viejas formas sabidas de diversos cuentos de hadas, en las pruebas estilísticas, todas las los escritores reescribieron los cuentos para el efecto literario. [34]
Los primeros colectores a intentar preservar no sólo el diagrama y los caracteres del cuento, pero también el estilo en el cual los preservaron, eran los hermanos Grimm, recogiendo cuentos de hadas alemanes; irónico bastante, esto significada aunque su primera edición (1812 y 1815) [26] siga siendo un tesoro para los folcloristas, reescribieron los cuentos en ediciones posteriores para hacerlas más aceptables, que aseguraron sus ventas y el renombre posterior de su trabajo. [35]
Tales formas literarias no extrajeron simplemente del folktale, sino de folktales también a su vez influenciados. Los hermanos Grimm rechazaron varios cuentos para su colección, aunque les dijo oral de los alemanes, porque los cuentos derivaron de Perrault, y los concluyeron eran de tal modo franceses y cuentos no alemanes; una versión oral del Bluebeard fue rechazada así, y el cuento del Briar Rose, relacionado claramente con la bella durmiente de Perrault, fue incluido solamente porque Jacob Grimm convenció a su hermano de que la figura de Brynhild probó que la princesa durmiente era auténtico folclore alemán. [36]
Esta consideración del si guardar bella durmiente reflejó una creencia común entre los folcloristas del siglo XIX: que la tradición popular preservó cuentos de hadas en formas de la prehistoria a menos que cuando “contaminó” por tales formas literarias, gente principal para contar cuentos inauthentic. [37] Los campesinos rurales, analfabetos, e incultos, si estuvieron aislados convenientemente, eran la gente y contarían cuentos populares puros. [38] Miraron a veces los cuentos de hadas como forma de fósil, los remanente de un cuento una vez que-perfecto. [39] Sin embargo, la investigación adicional ha concluido que los cuentos de hadas nunca tenían un de forma fija, y sin importar influencia literaria, las cajas lo alteraron constantemente para sus propios propósitos. [40]
El trabajo de los hermanos Grimm influenció otros colectores, ambos que les inspiraban a que recojan cuentos y que los llevaban para creer semejantemente, en un alcohol del nacionalismo romántico, que los cuentos de hadas de un país eran particularmente representativos de él, a la negligencia de la influencia intercultural. Entre ésos influenciados eran el Alexander ruso Afanasyev (primero publicado en 1866), [26] los noruegos que Peter bautiza Asbjørnsen y Jørgen Moe (primero publicado en 1845), [26] el Petre rumano Ispirescu (primero publicado en 1874), el José inglés Jacobs (primero publicado en 1890), [26] y Jeremiah Curtin, americano que recogió los cuentos irlandeses (primero publicados en 1890). [41] Los etnógrafos recogieron cuentos de hadas sobre el mundo, encontrando cuentos similares en África, las Américas, y Australia; Andrew Lang podía dibujar en no sólo los cuentos escritos de Europa y de Asia, pero ésos recogieron por los etnógrafos, para llenar el suyo serie “coloreada” de los libros de la hada. [42] También animaron otros colectores de cuentos de hadas, como cuando Yei Teodora Ozaki creó una colección, los cuentos de hadas japoneses (1908), después del estímulo de Lang. [43] Simultáneamente, los escritores tales como Hans Christian Andersen y George MacDonald continuaron la tradición de cuentos de hadas literarios. El trabajo de Andersen dibujó a veces en viejos folktales, pero adornos y diagramas más a menudo desplegados del cuento de hadas en nuevos cuentos. [44] MacDonald incorporó adornos del cuento de hadas en nuevos cuentos de hadas literarios, tales como la princesa ligera, y en los trabajos del género que se convirtió en fantasía, como en la princesa y el Goblin o Lilith.

 

Hadas

Originalmente, las historias que ahora llamaríamos cuentos de hadas eran simplemente una clase de cuento, no marcada hacia fuera como género separado. Los medios alemanes de “Märchen” del término, literalmente, “cuento” bastante que cualquie tipo específico. El género sí mismo era primer marcado hacia fuera por los escritores del renacimiento, que comenzó a definir un género de cuentos, y se estabilizó a través de los trabajos de muchos escritores, convirtiéndose en un género indiscutible en los trabajos de los hermanos Grimm. [15] En esta evolución, el nombre fue acuñado cuando los précieuses tomaron historias literarias de la escritura; La señora d’Aulnoy inventó el término contes de fée, o el cuento de hadas. [16]

Antes de la definición del género de la fantasía, de muchos trabajos que ahora sería clasificado mientras que la fantasía fue llamada “cuentos de hadas”, incluyendo el Hobbit de Tolkien, la granja de George Orwell, y del mago de Oz maravilloso de L. Frank Baum. [17] De hecho, Tolkien “en Hada-Historias” incluye discusiones del mundo-edificio y se considera una parte vital de críticas de la fantasía. Aunque la fantasía, particularmente en la fantasía del cuento de hadas del sub-género, dibuje pesadamente en adornos del cuento de hadas, [18] los géneros ahora se miran como distintos.

 

Un cuadro de la mamá ganso de Gustave Doré: lectura de cuentos de hadas (literarios) escritos

El cuento de hadas, dijo oral, es una subclase del folktale. Muchos escritores han escrito bajo la forma de cuento de hadas. Éstos son los cuentos de hadas literarios, o Kunstmärchen. [8] Las más viejas formas, de Panchatantra al Pentamerone, muestran considerable volver a trabajar de la forma oral. [19] Los hermanos Grimm estaban entre el primer a intentar preservar las características de cuentos orales. Con todo las historias imprimieron bajo nombre de Grimm se han vuelto a trabajar considerablemente para caber la forma escrita. [20]

Los cuentos de hadas literarios y los cuentos de hadas orales intercambiaron libremente diagramas, adornos, y elementos por uno a y por los cuentos de tierras extranjeras. [21] Muchos folcloristas del siglo XVIII intentaron recuperar el folktale “puro”, incontaminado por versiones literarias. Con todo mientras que los cuentos de hadas orales existieron probablemente para los millares de años antes de las formas literarias, no hay folktale puro. Y cada cuento de hadas literario dibuja en tradiciones populares, si solamente en parodia. [22] Esto hace imposible remontar formas de transmisión de un cuento de hadas. Han conocido a los historia-cajeros orales para leer cuentos de hadas literarios para aumentar su propia acción de historias y de tratamientos.

 

Fotos de Hadas

Aunque el cuento de hadas sea un género claramente distinto, la definición que marca un trabajo pues un cuento de hadas es una fuente de considerable conflicto. [3] Vladimir Propp, en su morfología del Folktale, criticó la distinción común entre los “cuentos de hadas” y los “cuentos animales” considerando que muchos cuentos contuvieron ambos elementos y animales fantásticos. [4] Sin embargo, para seleccionar los trabajos para su análisis, Propp utilizó todos los folktales rusos clasificados como saber popular Aarne-Thompson 300-749-en un sistema de catalogación que hizo tal a distinción-a aumento un sistema claro de cuentos. [5] Su propio análisis identificó cuentos de hadas por sus elementos del diagrama, pero eso en sí mismo se ha criticado, pues el análisis no se presta fácilmente a los cuentos que no implican una búsqueda, y además, los mismos elementos del diagrama se encuentran en trabajos del cuento de la no-hada. [6]

Uno estar de acuerdo-en factor es universal que no depende la naturaleza de un cuento encendido si las hadas aparecen en él. Obviamente, mucha gente, incluyendo Angela Carretero en su introducción al libro del virago de cuentos de hadas, ha observado que un grande muchos de cuentos de hadas supuestos no ofrece a hadas en absoluto. [7] Esto está en parte debido a la historia del término inglés “cuento de hadas” que deriva de la phrase francesa conte de fées, y primero fue utilizada en la colección de señora D’Aulnoy en 1697. [8]

Como Stith Thompson y Carretero mismo señalan, hablando animales y la presencia de magia parezcan ser más común al cuento de hadas que las hadas ellos mismos. [9] Sin embargo, la simple presencia de animales que la charla no hace un cuento un cuento de hadas, especialmente cuando el animal es claramente una máscara en un rostro humano, como en fábulas. [10]

En su ensayo “en Hada-Historias”, J.R.R. Tolkien estuvo de acuerdo con la exclusión de “hadas” de la definición, definiendo los cuentos de hadas como historias sobre las aventuras de hombres en Faërie, la tierra de las hadas, los príncipes y las princesas del cuento de hadas, los enanos, los duendes, y no sólo la otra especie mágica pero muchas otras maravillas. [11] Sin embargo, el mismo ensayo excluye los cuentos que a menudo se consideran los cuentos de hadas, citando como ejemplo el corazón del mono, que Andrew Lang incluyó en el libro de la hada de la lila. [10] ¿Otros cuentos que no incluyen ninguna magia sino se clasifican a menudo mientras que los cuentos de hadas incluyen cuál es la cosa más rápida del mundo? y Catskin.

Algunos folcloristas prefieren utilizar el término alemán Märchen para referir al género, una práctica dada el peso por la definición de Thompson en su edición 1977 del Folktale: “un cuento de una cierta longitud que implica una sucesión de adornos o de episodios. Se mueve en un mundo irreal sin lugar definido o las criaturas definidas y se llena del maravilloso. En esta tierra de ensueño, los héroes humildes matan a adversarios, tienen éxito a los reinos y casan a princesas. ” [12] los caracteres y los adornos de cuentos de hadas son simples y arquetipo: princesas y ganso-muchachas; los hijos más jovenes y príncipes galantes; ogros, gigantes, dragones, y duendes; madrastras traviesas y héroes falsos; hadas madrina y otros ayudantes mágicos, caballos a menudo que hablan, o zorros, o pájaros; montañas de cristal; y prohibiciones y fractura de prohibiciones. [13] Italo Calvino citó el cuento de hadas como ejemplo típico de la “rapidez” en literatura, debido a la economía y la concisión de los cuentos.

Cuentos de hadas

March 24, 2009

 

Dibujos de Hadas

 

Un cuento de hadas es una historia ficticia que puede ofrecer caracteres folclóricos tales como hadas, goblins, duendes, duendes, gigantes, y animales que hablan, y generalmente encantamientos, implicando a menudo una secuencia de evento inverosímil. En lenguaje del moderno-día, el término también se utiliza para describir algo bendecido con las princesas, como en la “conclusión del cuento de hadas” (una conclusión feliz) [1] o el “romance del cuento de hadas”, aunque no todos los cuentos de hadas terminan feliz. Familiar, un “cuento de hadas” o la “historia de hadas” puede también significar cualquier historia inverosímil. Los cuentos de hadas atraen comúnmente a niños jovenes puesto que entienden fácilmente los caracteres arquetipo en la historia.
En las culturas donde perciben a los demonios y a las brujas como cuentos reales, de hadas puede combinarse en las narrativas legendarias, donde el contexto es percibido por el cajero y los oyentes como teniendo actualidad histórica. Sin embargo, a diferencia de leyendas y las epopeyas no contienen generalmente referencias más que superficiales a la religión y los lugares, las personas, y los acontecimientos reales; ocurren érase una vez bastante que en épocas reales. [2]
Los cuentos de hadas se encuentran en folktales orales y en forma literaria. La historia del cuento de hadas es particularmente difícil de remontar, porque solamente las formas literarias pueden sobrevivir. No obstante, las pruebas de trabajos literarios por lo menos indican que los cuentos de hadas han existido para los millares de años, aunque no quizás reconocido como género; el “cuento de hadas conocido” primero fue atribuido a ellos por la señora d’Aulnoy. Los cuentos de hadas literarios se encuentran durante los siglos por todo el mundo, y cuando los recogieron, los folcloristas encontraron cuentos de hadas en cada cultura. Los cuentos de hadas, y los trabajos derivados de cuentos de hadas, todavía se escriben hoy.
Los más viejos cuentos de hadas fueron pensados para una audiencia de adultos así como de niños, pero fueron asociados a los niños ya desde las escrituras de los précieuses; los hermanos Grimm titulado los sus cuentos de los niños y del hogar de la colección, y el vínculo con los niños ha crecido solamente más fuertes con tiempo.
Los folcloristas han clasificado cuentos de hadas de diversas maneras. Entre el más notable son el sistema de clasificación de Aarne-Thompson y el análisis morfológico de Vladimir Propp. Otros folcloristas han interpretado la significación de los cuentos, pero no se ha establecido ninguna escuela definitivo para el significado de los cuentos.

Imagenes de hadas

Las hadas son todos de sexo femenino y tienen los aspectos de una mujer de la piel clara poca cosa alta y muy grácil, casi perlacea. Su ropa es ese típico de las mujeres de, habito siglo con la Hennin característica a lo largo de sombrero conico a tronco de cono o (o uno) y variopinto XIV y XV. Cada hada lleva una prenda de un color único que rispecchia su personalidad. Faldas largas por otra parte portan de modo que cubrir deformità eventuales (casi cada hada muestra una parte del cuerpo vacuna o caprina en efecto, como rabos, zócalos y alguno incluso parecer de modo que la cabeza y sombreros largos) más alto.

Las hadas viven a a lo largo de muy, y su vida una vez no mueren, que acaban pero se encantan en los propios palacios que quedan para la eternidad de Perrault ().
Aunque, entonces, edades adelantadas pueden lograr, tienen la posibilidad mostrarse debajo de cualquiera ellas mucho, de despojado quieren, que sea de niña, de o de (de Collodi), joven, anciano. Tienen poderes llenos transformarse en efecto de quieren en las cuales.
El nacimiento de las hadas es envuelto en el misterio. (incluso si confirmadas) alguna hipótesis de ninguno cuento de hadas o mito no consideran que las hadas son producido de la naturaleza espontáneo o también, una especie de abeja reina ellas que origina todos que tienen una madre comn.
(fuentes varias literarias las Baso Calvino, Perrault y otros,) certifican solamente, accesible de personajes elegidos que las hadas habitan en palacios subterráneos muy lujosos a menudo. No es ni siquiera raro, su descendencia no obstante raramente heredan poderes que las hadas casan humano.

Follow

Get every new post delivered to your Inbox.