Los cuentos de hadas y los niños

March 24, 2009

Hadas y Duendes

Originalmente, los adultos eran la audiencia de un cuento de hadas apenas tan a menudo como niños. [53] Los cuentos de hadas literarios aparecieron en los trabajos previstos para los adultos, pero en los diecinueveavo y vigésimos siglos el cuento de hadas vino ser asociado a la literatura de niños.

Cubiertos para los niños. Detalle que muestra escenas del hada-cuento: Blanco como la nieve, Caperucita Rojo, Hansel y Gretel.
Los précieuses, incluyendo la señora d’Aulnoy, pensaron sus trabajos para los adultos, pero miraron su fuente como los cuentos que los criados, u otras mujeres de una clase más baja, contarían a los niños. [54] De hecho, una novela de ese tiempo, representando al pretendiente de una condesa que ofrece contar tal cuento, tiene la condesa clamar contra que ella ama cuentos de hadas como si ella siguiera siendo un niño. [55] Entre los últimos précieuses, Jeanne-Marie Le Príncipe de Beaumont redactó una versión de la belleza y la bestia para los niños, y es su cuento que es el más conocido hoy. [56] Los hermanos Grimm titulado los sus cuentos de los niños y del hogar de la colección y reescribieron sus cuentos después de denuncias que no eran convenientes para los niños. [57]
En la era moderna, los cuentos de hadas fueron alterados de modo que pudieran ser leídos a los niños. Los hermanos Grimm concentraron sobre todo en la eliminación de referencias sexuales; [58] Rapunzel, en la primera edición, reveló las visitas del príncipe preguntando porqué su ropa había crecido firmemente, así dejando a la bruja deducir que ella estaba embarazada, pero en ediciones subsiguientes reveló negligentemente que era más fácil levantar al príncipe que la bruja. [59] Por otra parte, en muchos aspectos, la violencia – particularmente al castigar a malvados – fue aumentada. [60] Otro, más adelante, las revisiones cortó violencia; J.R.R. Tolkien observó que el árbol del enebro tenía a menudo su guisado caníbal cortado en una versión prevista para los niños. [61] La tensión moralizing en la era del Victorian alteró los cuentos clásicos para enseñar a lecciones, como cuando George Cruikshank reescribió a Cenicienta en 1854 para contener temas de la templanza. Su conocido Charles Dickens, protestado “en una edad utilitaria, de el resto de las veces, es una cuestión de importancia grave que los cuentos de hadas deben ser respetados. ” [62] [63]
Los psicoanalistas tales como Bruno Bettelheim, que miró la crueldad de más viejos cuentos de hadas como indicativa de conflictos psicológicos, criticaron fuertemente esta expurgación, considerando que debilitó su utilidad a los niños y a los adultos como maneras simbólicamente de resolver problemas. [64]
La adaptación de los cuentos de hadas para los niños continúa. Pensaron el blanco como la nieve influyente y a los siete enanos de Walt Disney en gran parte (aunque ciertamente no solamente) para el mercado de los niños. [65] La princesa mágica Minky Momo del anime dibuja en el cuento de hadas Momotarō. [66]
En las escuelas de Waldorf, los cuentos de hadas se utilizan en el primer grado como parte central del plan de estudios. El trabajo de Rudolf Steiner sobre el desarrollo humano muestra que en la edad seis a siete, la mente de un niño está enseñada mejor con narración. Los arquetipos y la naturaleza mágica de cuentos de hadas apela fuertemente a los niños de estas edades. La naturaleza de cuentos de hadas, siguiendo la tradición oral, aumenta la capacidad del niño de visualizar una narrativa hablada, así como de recordar la historia según lo oído.

Leave a Reply

Please log in using one of these methods to post your comment:

WordPress.com Logo

You are commenting using your WordPress.com account. Log Out / Change )

Twitter picture

You are commenting using your Twitter account. Log Out / Change )

Facebook photo

You are commenting using your Facebook account. Log Out / Change )

Google+ photo

You are commenting using your Google+ account. Log Out / Change )

Connecting to %s

%d bloggers like this: