Trasmisión intercultura de los cuentos de hadas

March 24, 2009

Dibujos de Hadas

Dos teorías de orígenes han intentado explicar los elementos comunes en continentes extendidos por encontrados de los cuentos de hadas. Uno es que un monopunto del origen generó cualquier cuento dado, que entonces extendiera por los siglos; el otro es que tales cuentos de hadas provienen experiencia humana común y por lo tanto pueden aparecer por separado en muchos diversos orígenes. [46]
Los cuentos de hadas con los diagramas, los caracteres, y los adornos muy similares son extensión encontrada a través de muchas diversas culturas. Muchos investigadores sostienen esto que se causará por la extensión de tales cuentos, como los cuentos de la repetición de la gente que han oído en tierras extranjeras, aunque la naturaleza oral haga imposible remontar la ruta excepto por inferencia. [47] Los folcloristas han intentado determinar el origen por las pruebas internas, que no pueden siempre estar clara; José Jacobs, comparando el cuento escocés el Ridere de cribas con la versión recogida por los hermanos Grimm, la criba, conocida que en el Ridere de cribas un héroe termina para arriba polygamously casado, que pudo señalar a una aduana antigua, pero en la criba, la criba más simple pudo discutir mayor antigüedad. [48]
Los folcloristas (o) de la escuela histórico-geográfica “finlandesa” intentaron poner cuentos de hadas a su origen, con resultados poco concluyentes. [49] A veces la influencia, especialmente dentro de un área y de un tiempo limitados, está más clara, como cuando en vista de la influencia de los cuentos de Perrault en ésos recogidos por los hermanos Grimm. Pequeña Briar-Rose aparece provenir la bella durmiente de Perrault, mientras que el cuento del Grimms aparece ser la única variante alemana independiente. [50] Semejantemente, el acuerdo cercano entre la abertura de la versión de Grimms del cuento del Caperucita Rojo y de Perrault señala a influencia-aunque la versión de Grimms añada una diversa conclusión (quizás derivado del lobo y de los siete muchachos). [51]
Los cuentos de hadas también tienden a adquirir el color de su ubicación, con la opción de los adornos, del estilo en los cuales se dicen, y de la pintura del carácter y del color local. [52]

Leave a Reply

Please log in using one of these methods to post your comment:

WordPress.com Logo

You are commenting using your WordPress.com account. Log Out / Change )

Twitter picture

You are commenting using your Twitter account. Log Out / Change )

Facebook photo

You are commenting using your Facebook account. Log Out / Change )

Google+ photo

You are commenting using your Google+ account. Log Out / Change )

Connecting to %s

%d bloggers like this: